ami likhbo chiti debo tumay lyrics
- Get link
- X
- Other Apps
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায় লিরিক্স
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
আমি থাকবো বসে এই আশায়,
চিঠির উত্তর আসবে আমার গায়।
আমি থাকবো বসে এই আশায়,
চিঠির উত্তর আসবে আমার গায়।
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়
১) কবে আসবে মদিনার পয়গাম?
গায়ে বাঁধবো হাজীদের এহরাম।
কবে আসবে মদিনার পয়গাম?
গায়ে বাঁধবো হাজীদের এহরাম।
আমি ঘুরবো মদিনার চারিপাশ,
দু'চোখে দেখবো সাবজে গুম্বাজ।
আমি ঘুরবো মদিনার চারিপাশ,
দু'চোখে দেখবো সাবজে গুম্বাজ।
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
২) তৃষ্ণায় কাতর আমার এই মন,
তৃষ্ণা মেটাবে কূপে জমজম।
তৃষ্ণায় কাতর আমার এই মন,
তৃষ্ণা মেটাবে কূপে জমজম
সে পানি মাখবো আমি সারা গায়,
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
সে পানি মাখবো আমি সারা গায়,
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়
৩) চিঠির উত্তর যদি গো না পাই
এ জীবন-মরণ সবই যে বৃথায়।
চিঠির উত্তর যদি গো না পাই
এ জীবন-মরণ সবই যে বৃথায়।
যে প্রেমের চাদর ওয়ায়েস কুরুনির গায়,
সে প্রেম নসিব করো, ওগো আমায়।
যে প্রেমের চাদর ওয়ায়েস কুরুনির গায়,
সে প্রেম নসিব করো, ওগো আমায়।
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়
আমি লিখবো চিঠি, দেব তোমায়
পাখি, পৌঁছে দিও রওজায়।
ami likhbo chithi, debo tumay lyrics English transliteration
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio roujaay.
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio roujaay.
Ami thakbo boshe ei aashaay,
Chithir uttor ashbe amar gaay.
Ami thakbo boshe ei aashaay,
Chithir uttor ashbe amar gaay.
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounche dio roujaay
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounche dio roujaay
1)
Kobe ashbe Modinar poygaam?
Gaaye bãdhbo haajider ehraam.
Kobe ashbe Modinar poygaam?
Gaaye bãdhbo haajider ehraam.
Ami ghurbo Modinar chaaripash,
Du'chokhe dekhbo Shabje Gumbaj.
Ami ghurbo Modinar chaaripash,
Du'chokhe dekhbo Shabje Gumbaj.
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio rōjaay.
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio rōjaay.
2)
Trishnay kator amar ei mon,
Trishna metabey kupe Jamjam.
Trishnay kator amar ei mon,
Trishna metabey kupe Jamjam.
Shey paani makhbo ami shara gaay,
Pakhi, pounchhe dio rōjaay.
Shey paani makhbo ami shara gaay,
Pakhi, pounchhe dio rōjaay.
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio rōjaay
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio rōjaay
3)
Chithir uttor jodi go na pai
E jibon-moron shobi je brithaay.
Chithir uttor jodi go na pai
E jibon-moron shobi je brithaay.
Je premer chador Owais Qurunir gaay,
Shey prem nosib koro, Ogo amaay.
Je premer chador Owais Qurunir gaay,
Shey prem nosib koro, Ogo amaay.
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio rōjaay
Ami likhbo chithi, debo tomaay
Pakhi, pounchhe dio rōjaay.
গজলটির সারসংক্ষেপ
এই গজলটি হজরত মুহাম্মদ (সা.)-এর পবিত্র রওজা মোবারক জিয়ারত করার জন্য একজন আশিকের (প্রেমিক) ব্যাকুলতা প্রকাশ করে। গানে বক্তা তার হৃদয়ের কথাগুলো চিঠিতে লিখে কোনো পাখির মাধ্যমে মদিনায় পাঠাতে চান এবং অধীর আগ্রহে সে চিঠির উত্তরের প্রতীক্ষা করেন। গজলটি কেবল নবীজির রওজা জিয়ারতের আকাঙ্ক্ষাই প্রকাশ করে না, বরং মদিনার পবিত্রতা, যেমন কূপে জমজমের বরকতময় পানি এবং হাজীদের এহরাম পরিধান করার মাধ্যমে সেখানে যাওয়ার প্রবল ইচ্ছা ফুটিয়ে তোলে।
গানের অর্থ বা মূল বার্তা নিয়ে বিস্তারিত অনুচ্ছেদ (Central Theme/Message)
এই গজলটি নবী মুহাম্মদ (সা.)-এর প্রতি একজন আশিক বা প্রেমিকের বিরহ, ব্যাকুলতা এবং আত্মসমর্পণের এক চরম চিত্র ফুটিয়ে তোলে। গানের প্রতিটি ছত্রে প্রকাশ পায় এক ঐকান্তিক আর্তি—কীভাবে এই নশ্বর পৃথিবী থেকে মদিনার পবিত্র রওজা পর্যন্ত নিজের আবেগ পৌঁছানো যায়।
প্রথমত, যোগাযোগের তীব্র আকাঙ্ক্ষা: গজলটি শুরু হয় এক অভিনব উপায়ে। সরাসরি মদিনায় যেতে না পেরে, বক্তা 'চিঠি' লেখার এবং 'পাখি'-র মাধ্যমে তা রওজা মোবারকে পৌঁছে দেওয়ার পরিকল্পনা করেন। এটি আসলে ভক্তের হৃদয়ের অব্যাক্ত আবেগ ও আকুতিকে প্রকাশ করে, যা সে অন্য কোনো মাধ্যমেই পৌঁছাতে পারছে না। এরপর সে চরম প্রতীক্ষায় বসে থাকে এই আশায় যে, নবীজির পক্ষ থেকে কোনো 'উত্তর' তার কাছে আসবে—এই উত্তর হলো নবীজির দিদার বা স্বপ্নে সাক্ষাতের অনুমতি।
দ্বিতীয়ত, মদিনার প্রতি তীব্র আকর্ষণ: মদিনার সঙ্গে সম্পর্কিত প্রতিটি বস্তুর প্রতি তার চরম মোহ প্রকাশ পায়। সে জানতে চায় কবে মদিনার পয়গাম আসবে, যাতে সে হাজীদের এহরাম পরিধান করে সেখানে যেতে পারে। শুধু রওজা জিয়ারত নয়, বরং সে মদিনার চারিপাশে ঘুরতে চায় এবং 'সাবজে গুম্বাজ' (সবুজ গম্বুজ) দু'চোখ ভরে দেখতে চায়। এমনকি জমজমের পবিত্র পানি, যা তৃষ্ণা মেটায়, সেই পানি সারা গায়ে মেখে নিজেকে ধন্য করতে চায়—এই আকাঙ্ক্ষাগুলো প্রমাণ করে যে তার কাছে মদিনার মাটি ও জলও চরম পবিত্রতার প্রতীক।
তৃতীয়ত, ইশকে রাসূলের চূড়ান্ত স্তর: গানের শেষ স্তবকটিতে এই প্রেমের গভীরতা চরম পর্যায়ে পৌঁছায়। বক্তা বলেন, যদি সেই আকাঙ্ক্ষিত চিঠির উত্তর না পান, তবে তার জীবন-মরণ সবই বৃথা। এটিই হলো নবী প্রেমের সর্বোচ্চ আত্মনিবেদন। এরপর তিনি ওয়ায়েস কুরুনির উচ্চাসনের প্রেম কামনা করেন। ওয়ায়েস কুরুনী ছিলেন নবীজির একজন শ্রেষ্ঠ অনুরাগী, যিনি নবীকে না দেখেও শুধু তাঁর ভালোবাসায় সমস্ত জীবন উৎসর্গ করেছিলেন। ওয়ায়েস কুরুনির গায়ে যে প্রেমের চাদর ছিল, সেই প্রেম নসিব করার জন্য আল্লাহর কাছে আকুল আবেদন জানানোই এই গজলের চূড়ান্ত মর্মার্থ। এটি আমাদের শেখায় যে, নবীজির প্রতি এই প্রেমই হলো মুমিনের জীবনের মূল লক্ষ্য ও নাজাতের একমাত্র পথ।
গজলের শিল্পী বা উৎস সম্পর্কে তথ্য (Artist/Source Information)
গজল/নাত: আমি লিখবো চিঠি, দেবো তোমায়
ধরন: নাতে রাসূল /ইসলামী সংগীত
বিষয়বস্তু: রওজা শরীফ জিয়ারতের আকুতি, মদিনার প্রতি প্রেম এবং ওয়ায়েস কুরুনির মতো ইশকে রাসূলের কামনা।
শিল্পী/উৎস: পারভেজ আহমদ। আবির চৌধুরী। এছাড়া আরো অনেকে গেয়েছেন।
Post writer: Shah Nizam Uddin
পোস্ট লিখক: শাহ নিজাম উদ্দিন
- Get link
- X
- Other Apps
Comments
Mashallah khub sundor
ReplyDelete